Наши адреса в городах: Симферополь Ялта Севастополь г. Симферополь, ул. Киевская, 100 г. Ялта, ул. Садовая, д. 28 г. Севастополь, генерала Петрова, д. 6
Заказать перевод

Художественный перевод

Для того чтобы выполнить по-настоящему качественный художественный перевод, недостаточно иметь соответствующее образование. В данном случае важно передать особую атмосферу, настроение, «прочувствовать» автора, сохранив его неповторимый стиль. Речь идет о  литературном таланте, а не о дословном пересказе содержания. Требуется передать стилистику художественного произведения, сохранить неповторимый язык автора.

Тонкости художественного перевода

Специалисты бюро переводов «Перевод-Крым» не выбирают: сохранить стилистику произведения или же его суть. Они блестяще выполняют художественный перевод любой степени сложности, проявляя литературный талант для донесения художественного смысла произведения до читателей.

Вы можете заказать перевод:

В процессе работы текст будет адаптирован для читателей с учетом культурных традиций, иных особенностей с тем, чтобы они прочувствовали, какую именно идею хотел донести автор.

Несмотря на то, что данная работа довольно трудна с точки зрения лингвистики, для нас это увлекательное, творческое занятие, в которое мы вкладываем не только весь свой опыт, но и частичку души! Не случайно профессиональный перевод художественной литературы – это «высший пилотаж» в области лингвистического искусства.

Бюро переводов «Перевод-Крым» - первые среди лучших

Доказательством мастерства наших переводчиков служат многочисленные отзывы клиентов, их рекомендации своим знакомым. Доверяя художественный перевод нашим специалистам, вы делаете выбор в пользу исполнителей, имеющих богатый словарный запас, широкий кругозор, развитую интуицию, фантазию. Работа ведется с учетом культурных особенностей читателей!